Prevod od "vam palo" do Brazilski PT


Kako koristiti "vam palo" u rečenicama:

Nije vam palo na pamet da mi je to potrebno, zar ne?
Tu não pensarias que quero isso, pensarias?
Nije vam palo na pamet da se radi o mojoj uroðenoj skromnosti?
Não vos ocorreu que podia ser a minha humildade natural a falar?
Nije li vam palo na pamet da je potpis na vašem ovlašæenju... možda falsifikat?
Já lhe ocorreu de pensar que a assinatura nessa autorização que carrega pode ser uma boa falsificação?
Je li vam palo na pamet pitati zašto su Centauri napustili taj sektor?
Ocorreu a você se perguntar porque os Centauri abandonaram esse setor?
Nije vam palo na pamet da je taj èovek saboter i da je verovatno pucao u moju šoferšajbnu?
O homem que lhe deu a palavra fez da sabotagem e do desafio à autoridade uma arte. Provavelmente é o mesmo homem que atirou no meu pára-brisa.
Nije vam palo na pamet da taj rat nešto znaèi i nama u Delti?
Havia lhe ocorrido que haviam alguns de nós, no Quadrante Delta que tinham um grande interesse naquela guerra?
Nije li vam palo na pamet da bi žena sa takvim vrednostima mogla biti dobra za firmu?
Já pensou na possibilidade de que uma mulher de valores como os dela poderia ser bom para a firma?
Je li vam palo na pamet da pokušava da maskira svoju upletenost?
Voce sempre acha isso, isso sempre ocorreu e acontece que talvez Maybourne esteja tentando mascarar o próprio envolvimento dele
Nije vam palo na pamet da ste kao smrznuto pakovanje patke u sosu od pomorandže?
Você já imaginou que o pato no molho laranja, congelado e preso na sacola plástica poderia ser você?
Je li vam palo na pamet da je možda pretrpana æelija sa lošom kanalizacijom razlog što su vas gaðali?
Nunca pensaram que foi por a cela estar muito cheia e as... canalizações em más condições que os levou a atirar o conteúdo das latrinas?
Nije vam palo na um da æe nam biti gore srušite li se od iscrpljenosti?
Já ocorreu a você que ficará muito pior se você desabar por exaustão?
Je li vam palo na pamet što æe se dogoditi ako kapetan Archer ne uspije?
Ocorreu a você o que vai acontecer se o capitão Archer falhar?
Jel Vam palo na pamet da je Zik možda nevin, i da se strpimo samo malo sa ubijanjem?
O DNA mostrou outra pessoa na cena. E a possibilidade da inocência de Zeke Borns... poderíamos refrear a sua execução?
Kapitene Nathan-e, jel vam palo na pamet da imenujete kokapitena u sluèaju, da izvrše atentat ili da slupate još jedan auto?
Capitão Nathan já pensou em indicar um vice-capitão, no caso de ser assassinado ou esmagar outro carro de corrida?
"Iznenadili biste se što bi vam palo u krilo kad biste zagrlili život..."
Você ficaria surpreendido com o que vai cair no seu colo quando abrir...
Je li vam palo na pamet da je pukovnik Caldwell možda pod istim utjecajem kao i pukovnik Sheppard?
Já lhe ocorreu, que o Coronel Caldwell possa estar sob a mesma influência que o Coronel Sheppard?
Ostavila je rupu u mreži stvarnosti, i nije vam palo na pamet da je ostavite na miru?
Deixa um buraco no tecido da realidade, e esse buraco... você acha que devemos deixá-lo em paz?
Nije Vam palo na pamet da zato mogu da radim?
Já te ocorreu que é por isso que eu nunca perco um dia? Sim.
Nije vam palo na pamet da su oni oteli Endrua?
Não passou por sua cabeça que esse grupo -pode ter raptado Andrew?
Nije li vam palo na pamet da za studije medicine morate da upišete prirodne nauke?
E nunca te ocorreu que para ser um pre-med, você necessariamente precisa assistir algumas aulas de Ciências Atuais?
Je li Vam palo na pamet prošli tjedan?
A idéia te ocorreu semana passada?
Nije vam palo na pamet pre nego što ste krenuli da okrenete naš broj, i pitate nas da li imamo tu stvar koju tražite?
E não ocorreu à você antes de dirigir por uma hora pegar o telefone e nos ligar para ver se tínhamos o que procura?
Nije vam palo na pamet da vam se ugled u školi malo srozao?
Não perceberam que sua reputação na escola caiu?
Je l` vam palo mozda na pamet da i ja takodje imam probleme?
Já pensou que também terei problemas?
I nije vam palo na pamet da me obavijestite o tome?
E não pensou em me contar isso?
Nije vam palo na pamet da dobija informacije od maserke.
Nunca pensou que ela pode ter informações de sua massagista?
Je li vam palo na pamet da je gða Blankfein možda mrtva?
Ocorreu-lhe que a Sr.ª Blankfein pode estar morta?
G. Samneru, ne bi vam palo na pamet da radite tako nešto?
Sr. Sumner, o senhor não pensaria em fazer isso, pensaria?
Nije vam palo na pamet da razmislite dva puta?
Nunca ocorreu a você a pensar duas vezes?
Nije vam palo na pamet da je ubijete?
Pensou em matá-la? - Matar quem?
Nije vam palo na pamet da mi kažete da ste bili u tom vagonu... dok sam stajala u vašem uredu?
Nunca passou por você em me dizer que estava no trem quando estava na sua sala?
Nije vam palo na pamet da uporedite spiskove?
Vocês não pensaram em comparar as listas?
Nije vam palo na pamet da bi ovaj tip mogao biti krunski svedok.
Nunca ocorreu a nenhum de vocês esse cara poderia ter sido uma grande testemunha?
Nije vam palo na pamet da izigravam Kovara?
Não pensou que eu poderia estar enganando Kovar?
3.7813990116119s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?